第四章:“藝術(shù)”的終極呈現(xiàn)
金克斯站在皮爾特沃夫的街道上,手指著市中心那棟高聳入云、莊嚴肅穆的建筑――??怂箍萍寂c商業(yè)聯(lián)合大廈,臉上露出一絲狡黠的笑容。
“看那個大家伙,簡直就是個死氣沉沉的怪物!”她興奮地說道,“我們要不要給它來個全新的造型呢?”
吉格斯聽了金克斯的話,心跳陡然加速。他瞪大眼睛,看著那棟大廈,心中暗自驚嘆金克斯的瘋狂想法。這可比他之前想要炸掉觀測塔的念頭還要瘋狂一萬倍!
然而,當(dāng)他的目光與金克斯的目光交匯時,他看到了她眼中燃燒著的與自己一樣的火焰。那是對破壞和創(chuàng)造的渴望,是對傳統(tǒng)和束縛的挑戰(zhàn)。
在那一瞬間,吉格斯所有的顧慮都被這股火焰燒成了灰燼。他感到自己的血液在沸騰,一股無法抑制的沖動涌上心頭。
“蒙多覺得你是個壞醫(yī)生!”不知為何,吉格斯的腦海里突然冒出了這樣一句話。但緊接著,他像是被自己的聲音驚醒一般,興奮地大喊起來:“蒙多……啊不,吉格斯覺得你是個天才!”
接下來的幾個小時里,吉格斯仿佛置身于一個夢幻般的世界,他的心中充滿了前所未有的喜悅和滿足。在這個時刻,他與金克斯之間的默契達到了巔峰,就像兩位技藝高超的藝術(shù)家在共同創(chuàng)作一件偉大的作品。
吉格斯充分發(fā)揮著他對炸藥的“專業(yè)”知識,小心翼翼地將它們布置在大廈的關(guān)鍵結(jié)構(gòu)上。每一個炸藥的位置都經(jīng)過深思熟慮,以確保能夠產(chǎn)生最大的破壞力。而金克斯則在一旁用她的噴漆罐,在墻上留下了一幅幅巨大而又極具嘲諷意味的涂鴉。
這些涂鴉不僅展示了金克斯獨特的藝術(shù)風(fēng)格,更是對這座大廈以及其背后代表的權(quán)力和財富的一種公然挑釁。他們將這一系列的行為命名為――“雙子城震撼交響曲”,寓意著他們的行動將會像一場震撼人心的音樂會一樣,給這座城市帶來巨大的影響。
當(dāng)一切準(zhǔn)備就緒,吉格斯興奮地大喊:“我數(shù)到三!”他的聲音中透露出無法抑制的激動。然而,金克斯卻突然大笑起來,打斷了他的數(shù)數(shù)。
“數(shù)數(shù)?太老土了!”金克斯戲謔地說道,然后毫不猶豫地朝著起爆器開了一槍。瞬間,整個大廈被爆炸的沖擊波所籠罩,火光沖天,煙塵彌漫。這場由吉格斯和金克斯共同演繹的“雙子城震撼交響曲”正式奏響,給這座城市帶來了一場前所未有的震撼。
第五章:奔向自由的祖安
轟――?。?!
這聲巨響如同雷霆一般,在皮爾特沃夫的上空炸裂開來,震耳欲聾,仿佛整個城市都被這股強大的力量所震撼。地面劇烈地顫抖著,仿佛大地也在為這座曾經(jīng)輝煌的??怂箍萍即髲B的倒塌而哀鳴。
隨著這聲巨響,海克斯科技大廈開始以一種奇異而緩慢的姿態(tài)傾斜。它就像是一個被抽走了脊梁的巨人,緩緩地失去了平衡,然后以一種壯觀的方式轟然倒地。磚石、玻璃和金屬碎片四處飛濺,煙塵滾滾,遮天蔽日。
最終,這座曾經(jīng)的標(biāo)志性建筑在一片濃煙中化為了一堆廢墟,充滿了一種詭異的“藝術(shù)感”。廢墟中還不時冒出幾縷黑煙,仿佛是這座大廈在最后的時刻發(fā)出的嘆息。
警笛聲從四面八方響起,尖銳而刺耳,劃破了這片被煙塵籠罩的天空。警察們迅速趕到現(xiàn)場,他們的臉上都寫滿了驚愕和難以置信。
而在這堆廢墟前,站著兩個人――吉格斯和金克斯。他們?nèi)矶急换覊m覆蓋,看起來就像是從地獄中走出來的惡魔。金克斯的臉上洋溢著瘋狂的笑容,她的笑聲在這片廢墟中回蕩,顯得格外刺耳。
吉格斯則靜靜地看著自己的“杰作”,他的眼中閃過一絲復(fù)雜的情緒。這是他第一次感受到如此純粹的、被理解的快樂。他知道,這座大廈的倒塌不僅僅是一次簡單的破壞,更是他對這個世界的一種表達,一種反抗。
“皮城不好玩了,”金克斯嘟囔著,嘴角掛著一絲不滿。她突然像發(fā)現(xiàn)了什么寶貝一樣,眼睛一亮,拉起身邊人的手,興奮地說:“走,我?guī)闳€更好的地方――祖安!那里可不像皮城這么拘束,想怎么炸就怎么炸!”
說完,金克斯毫不猶豫地跳上了她那輛冒著紫煙的飛行器,仿佛這是她通往自由的翅膀。飛行器發(fā)出一陣轟鳴,如同一只被激怒的巨獸,咆哮著沖向連接上下兩城的巨大管道。
金克斯的笑聲在風(fēng)中飄蕩,她的頭發(fā)被吹得亂七八糟,卻絲毫不影響她的好心情。而被她拉著手的人,也被她的熱情所感染,跟著她一起沖向那未知的祖安。
他們身后,是皮爾特沃夫的混亂與怒火。這座曾經(jīng)光鮮亮麗的城市,如今被金克斯的惡作劇搞得雞飛狗跳。人們憤怒地呼喊著,四處尋找這個搗蛋鬼的身影。
然而,金克斯和她的同伴已經(jīng)無暇顧及這些。他們的目光被前方那片充滿無限可能的、混亂自由的祖安所吸引。
吉格斯回頭望了一眼那片他始終無法融入的、光鮮亮麗的城市,心中涌起一股復(fù)雜的情緒。他曾經(jīng)渴望在皮爾特沃夫找到屬于自己的位置,但這座城市的規(guī)則和秩序卻讓他感到窒息。
如今,他終于要離開這個地方,去一個可以讓他盡情釋放才華的地方――祖安。
“再見,皮爾特沃夫!”吉格斯興奮地揮舞著拳頭,對著那漸漸遠去的城市喊道,“祖安,你的新爆破藝術(shù)家來了!”
從此,祖安的夜空時常被各種夸張而絢爛的爆炸照亮,那是金克斯和吉格斯的杰作。而在皮城的通緝令上,則多了一對并排的、最危險的“藝術(shù)搭檔”。_c