由于癡迷茶文化,他自學(xué)了多年的華國語,現(xiàn)在交流起來幾乎能做到無障礙。
幾個外國的教授見他這樣激動,十分好奇他究竟用華語說了些什么。
而許真真則適時地用中英文交替解說,“宋人品茶重在意境,認(rèn)為茶如人生,需經(jīng)磨礪方能散發(fā)芬芳。這正如我們雙方的交流,需要耐心與技藝,才能達(dá)成完美融合。”
顯然,茶歇環(huán)節(jié)已然大獲成功。
沈音音在眾人的圍繞中繼續(xù)點茶,動作始終從容優(yōu)雅,偶爾有發(fā)絲滑落額前,她輕輕以指掠向耳后,那不經(jīng)意間的風(fēng)情讓不少人為之側(cè)目。
當(dāng)她為第三位賓客點茶時,詹姆斯突然問道,“沈女士,您的茶藝是跟誰學(xué)的?”
沈音音手中動作不停,聲音柔和卻清晰,“家祖父曾是茶文化研究者,小時候我不懂事,總覺得這些老規(guī)矩繁瑣,直到他去世后,我才慢慢明白,他教給我的不只是技藝,更是一種心境——無論外界如何喧囂,內(nèi)心都要保持如茶般的澄明?!?
這話沈音音沒有說謊,只可惜,沈家的家境在祖父去世以后急轉(zhuǎn)直下,她那對父母是不靠譜的,一大家子人里,誰也不愿意和祖父學(xué)這門技藝。
用沈父的話來說,這門技藝都是脫了褲子放屁,一點用沒有,想要喝茶,老老實實喝茶不就好了,竟整一些花里胡哨的動作和流程。
在沈父的影響下,其實無論是沈音音還是沈音音的弟弟都對這項技藝嗤之以鼻,但是祖父非要將這項技藝傳承下去。
沈父為了不掃他老人家的興,又不舍得自己的寶貝兒子受苦,浪費時間,于是就將沈音音推了出去。
說實話,這項技藝,完全是沈音音被逼迫著學(xué)來的,一開始常常因為態(tài)度敷衍被爺爺大罵,直到后來,沈音音才開始在學(xué)習(xí)中逐漸喜歡上這項技藝。
不過爺爺去世以后,她就再也沒有機(jī)會碰茶藝了。
將思緒從回憶中抽離,沈音音恬靜地笑著,抬眼看向眾人,目光清澈而真誠?!敖袢漳芤源伺c各位結(jié)緣,想必也是爺爺所樂見的。”
這話說得懇切,不少人都為之動容。
原本可能發(fā)生的尷尬危機(jī),反而成了整個交流會最亮眼的時刻,外方代表對中方精心準(zhǔn)備的“特別環(huán)節(jié)”贊不絕口,詹姆斯先生更是與沈音音暢談茶藝近半小時。
會后,此次會議組長李教授緊緊握住許真真和沈音音的手,絲毫不吝嗇自己的贊嘆,“太感謝你們了!今天要不是你們臨機(jī)應(yīng)變,我們可就出大洋相了!”
許真真與沈音音相視一笑,“這都是音音的功勞!”
“其實該感謝真真,若不是她相信我,我也沒這機(jī)會?!?
“是你自己的本事!你那雙手,那氣質(zhì),往那一坐就是一幅畫。”
當(dāng)晚收拾停當(dāng)后,兩人累得坐在角落的椅子上,復(fù)盤著今天的工作。
兩個工作狂,一個說,一個記,絲毫沒有因為今天這個危機(jī)被輕松化解而松懈。
s