《鐵銹刑架:厄加特的復(fù)仇之路》
第一章忠誠(chéng)刑架
厄加特站在諾克薩斯的刑臺(tái)上,他那龐大的身軀在夕陽(yáng)的余暉中顯得格外猙獰。他手中握著那柄巨大的斧頭,每一次揮舞都伴隨著德瑪西亞貴族們的慘叫和頭顱的滾落。
隨著他不斷地劈砍,那斧刃也在一次又一次的撞擊中逐漸磨損。當(dāng)他砍倒第一百零七個(gè)德瑪西亞貴族時(shí),斧刃終于不堪重負(fù),崩出了鋸齒狀的缺口。然而,這并沒(méi)有讓厄加特停下他的殺戮,他只是稍微調(diào)整了一下握斧的姿勢(shì),繼續(xù)瘋狂地砍殺著。
鮮血從諾克薩斯的刑臺(tái)上流淌而下,順著凹槽流入地底。那是一個(gè)深不見(jiàn)底的坑洞,里面掩埋著無(wú)數(shù)被厄加特處決的“叛徒”。這些人有的是因?yàn)閷?duì)帝國(guó)不忠,有的是因?yàn)榕c厄加特意見(jiàn)不合,但更多的,只是因?yàn)樗麄兊拇嬖谧尪蚣犹馗械搅送{。
在這些被處決的人當(dāng)中,甚至包括厄加特的叔叔。他的叔叔,曾經(jīng)是諾克薩斯的一名將領(lǐng),因?yàn)榻ㄗh與艾歐尼亞和談,被厄加特視為背叛帝國(guó)的行為。于是,在一個(gè)月黑風(fēng)高的夜晚,厄加特親手將他的叔叔斬殺在了這個(gè)刑臺(tái)上。
“劊子手不需要思想?!彼咕S因站在刑臺(tái)下方,面無(wú)表情地看著厄加特的暴行,冷冷地說(shuō)道,“你只需要成為帝國(guó)最鋒利的斧刃?!闭f(shuō)完,他將一根烏鴉羽毛插進(jìn)了厄加特胸甲的裂縫中,仿佛在提醒他,他的生命和他的殺戮一樣,都只是帝國(guó)的工具而已。
那時(shí)的斯維因,還是個(gè)意氣風(fēng)發(fā)、朝氣蓬勃的年輕策士統(tǒng)領(lǐng)。他風(fēng)度翩翩,智謀過(guò)人,在軍隊(duì)中備受矚目。厄加特,這位鐵血的戰(zhàn)士,雖然外表冷酷,但內(nèi)心卻有著對(duì)斯維因的深深敬意。
在那些日子里,斯維因常常會(huì)拍著厄加特堅(jiān)實(shí)的肩甲,與他一同開(kāi)懷暢飲。他們談?wù)撝鴳?zhàn)爭(zhēng)、策略和榮耀,笑聲回蕩在軍營(yíng)的每個(gè)角落。然而,誰(shuí)也沒(méi)有注意到,那香醇的美酒,在不經(jīng)意間與刑臺(tái)上的血水混合在一起,順著厄加特的鎧甲縫隙流淌,最終凝結(jié)成暗紅色的銹斑。
時(shí)光荏苒,命運(yùn)的齒輪開(kāi)始轉(zhuǎn)動(dòng)。當(dāng)斯維因因某些原因被達(dá)克威爾流放時(shí),整個(gè)軍隊(duì)都陷入了沉默。然而,在這一片死寂中,厄加特卻站了出來(lái),他公然為斯維因辯護(hù),毫不畏懼新政權(quán)的壓力。
這份忠誠(chéng),讓厄加特付出了沉重的代價(jià)。他的刑具架上,又多了三排德瑪西亞人的頭骨,那是他為了維護(hù)斯維因的名譽(yù)而斬殺的敵人。但也正因如此,他成為了新政權(quán)眼中最危險(xiǎn)的舊時(shí)代遺物,一個(gè)必須被鏟除的存在。
第二章緋紅陷阱
斯維因政變成功后的第七天,清晨的陽(yáng)光穿過(guò)厚重的云層,灑在古老城堡的城墻上,形成一道道斑駁的光影。這些光影如同時(shí)間的痕跡,見(jiàn)證著這座城堡所經(jīng)歷的滄桑歲月。
就在這時(shí),一陣急促的馬蹄聲由遠(yuǎn)及近傳來(lái)。一匹快馬如疾風(fēng)般穿過(guò)城門(mén),馬背上的信使緊緊握著一卷蓋著大將軍印綬的羊皮卷,神色匆忙。
羊皮卷上的字跡龍飛鳳舞,仿佛在訴說(shuō)著緊急而重要的事情。仔細(xì)一看,上面赫然寫(xiě)著:“速往祖安接管煉金男爵歸降事宜?!?
厄加特站在城堡的高臺(tái)上,他那龐大的身軀在陽(yáng)光下顯得更加威猛。他身披重甲,手持巨斧,宛如戰(zhàn)神降臨。他的鐵靴踏在議會(huì)廳的大理石地磚上,發(fā)出清脆的聲響,每一步都似乎能引起地面的震動(dòng)。
當(dāng)厄加特踏入議會(huì)廳的那一刻,他的步伐顯得有些沉重。他的目光如鷹隼般銳利,掃視著那些曾經(jīng)與他一同浴血奮戰(zhàn)的兄弟們。然而,令他驚訝的是,他們的眼神都在躲閃,似乎不敢與他對(duì)視。這種異樣的氣氛讓厄加特心生警覺(jué),他不禁皺起了眉頭。
祖安,那個(gè)充滿(mǎn)了神秘和危險(xiǎn)的地方,一直以來(lái)都是厄加特心中的一塊禁地。劇毒運(yùn)河畔的投降儀式,本應(yīng)是一場(chǎng)莊重而肅穆的儀式,但厄加特卻嗅到了一絲陰謀的味道。當(dāng)他站在運(yùn)河畔,凝視著煉金男爵緩緩走來(lái)時(shí),一種莫名的不安涌上心頭。
煉金男爵的身影在黯淡的光線(xiàn)下顯得有些模糊,但厄加特依然能夠清晰地看到他手中捧著的那把歸順劍。劍身閃爍著寒光,仿佛在訴說(shuō)著它的鋒利和無(wú)情。厄加特深吸一口氣,伸出手,準(zhǔn)備接過(guò)這把象征著歸順的劍。
然而,就在他的手指即將觸碰到劍柄的瞬間,一股劇痛突然襲來(lái)。厄加特低頭一看,只見(jiàn)劍柄上的毒針刺穿了他的手掌,黑色的毒液如毒蛇般迅速蔓延。他的臉色瞬間變得蒼白,額頭上冒出了豆大的汗珠。
就在厄加特毫無(wú)防備的時(shí)候,頭頂上方突然傳來(lái)一陣沉悶的聲響,仿佛整個(gè)天花板都要塌下來(lái)一般。他驚愕地抬頭望去,只見(jiàn)一個(gè)巨大的鐵籠如同一座山岳般從天而降,以雷霆萬(wàn)鈞之勢(shì)狠狠地砸落在他的身上。
厄加特被這突如其來(lái)的變故嚇了一跳,但他畢竟是身經(jīng)百戰(zhàn)的戰(zhàn)士,瞬間便反應(yīng)過(guò)來(lái)。他試圖用自己強(qiáng)大的力量掙脫鐵籠的束縛,但卻發(fā)現(xiàn)這鐵籠異常堅(jiān)固,任憑他如何掙扎都無(wú)法撼動(dòng)分毫。
厄加特定睛一看,只見(jiàn)鐵籠上刻著一個(gè)熟悉的烏鴉圖騰,那正是斯維因親手設(shè)計(jì)的刑具款式!他心中涌起一股怒火,這顯然是一場(chǎng)精心策劃的陷阱。
被困在鐵籠中的厄加特憤怒地咆哮著,他的吼聲震耳欲聾,仿佛要將這鐵籠都撕裂開(kāi)來(lái)。然而,他的力量在這堅(jiān)固的鐵籠面前卻顯得如此渺小,無(wú)論他怎樣掙扎,都無(wú)法逃脫這牢籠的禁錮。
就在厄加特怒不可遏的時(shí)候,一陣陰森的笑聲突然從毒霧中傳來(lái)。那笑聲如同鬼魅一般,讓人毛骨悚然。厄加特定睛一看,只見(jiàn)樂(lè)芙蘭的幻影從毒霧中緩緩浮現(xiàn)出來(lái)。
樂(lè)芙蘭的身影在毒霧中若隱若現(xiàn),她的笑聲在空氣中回蕩,仿佛是在嘲笑厄加特的無(wú)能?!芭f斧刃會(huì)卷刃?!睒?lè)芙蘭的聲音在厄加特的耳邊響起,帶著一絲戲謔和嘲諷,“但重鑄成絞肉機(jī)就不一樣了?!?
說(shuō)罷,樂(lè)芙蘭伸出她那修長(zhǎng)的手指,指尖上纏繞著從厄加特鎧甲上撬下的銹片。她輕輕地?cái)[弄著那些銹片,仿佛在展示著她的戰(zhàn)利品,同時(shí)也在向厄加特炫耀著她的勝利。