怎么,聽您這意思,好像不是這樣的,您是不是還有什么計劃是我不知道的。"
蒂娜話音剛落,老爺子一個巴掌直接打在了她的臉上道:"愚蠢的東西,一年多前的教訓是不是已經(jīng)忘了。
是不是忘了那天晚上那個男人帶給伯爵府的災難,沒想到,這個時候你竟然還想著嫁給那個男人,你簡直太讓我失望了。
實話告訴你,我的最終目的就是讓他生不如死,而你,也不過是我復仇的一個棋子罷了,所以把你那些心思給我收起來。
如果不是看你還有點利用價值,你以為我會把你拎出來嗎,如果你能乖乖的當好你棋子的身份,那么或許,我會讓你和他多做幾天的夫妻,如果不能,那么我不介意將你換掉。"
克里斯蒂娜眼神驚恐的看著老人,趕忙說道:"爺爺,我錯了,我一定會乖乖配合您的,您千萬不要把我換掉。"
是她剛剛沉浸在對未來的幻想中得意忘形了,才忘了她這一年在伯爵府是如何舉步維艱,一步步又重新獲得爺爺?shù)钠髦氐摹?
也忘了一年多前,那個男人是如何當眾拒絕她,讓她在整個上流社會丟盡了臉,也讓她從伯爵府最受寵的孫女變的一文不值。
克里斯伯爵冷笑道:"知道錯最好,蒂娜,不要怪爺爺狠心,要怪就怪那個男人太狠,如今伯爵府是個什么情況,你一清二楚。
也應該知道這一年,我們是如何走到今天的,所以,不要讓爺爺失望。"
克里斯蒂娜點頭,乖巧的回答道:"是,蒂娜明白了。"hh