我身上的傷勢(shì)也開(kāi)始擴(kuò)散,此時(shí)的我內(nèi)心反而更加堅(jiān)定。
終于,我來(lái)到了皇城。
它是王朝的首都,在它的鼎盛時(shí)期,人口多達(dá)百萬(wàn)之眾。然而今日,這百萬(wàn)生靈無(wú)一幸免,全部被逆蝕之力腐化,變成了滿街的怪物。
昔日寬廣的街道上,現(xiàn)在滿是扭曲的生物,它們?cè)侨祟?,如今卻成為了難以名狀的畸形之物,哀嚎、狂笑、嘶吼聲此起彼伏,構(gòu)成了這座城市新的絕望交響樂(lè)。他們?cè)歉餍懈鳂I(yè)的勞動(dòng)者,鐵匠、織女、書(shū)生、舞者,但現(xiàn)在,他們見(jiàn)到我只是瘋狂攻擊,他們的眼中再也沒(méi)有理智,只剩下無(wú)盡的饑渴和狂怒。
皇城的中央,皇宮的金頂在灰暗的天空下顯得黯淡無(wú)光。宮殿的階梯上,數(shù)不清的守衛(wèi)曾經(jīng)肅立,維護(hù)著皇家的尊嚴(yán)與秩序;現(xiàn)在,那些守衛(wèi)變成了半人半獸的怪異存在,他們的盔甲被腐蝕得坑坑洼洼,眼中透露出饑渴與瘋狂。
一步步走進(jìn)這片荒廢之地,我能感受到逆蝕之力在這里匯聚成一股無(wú)形的風(fēng)暴,它肆虐每一個(gè)角落,侵蝕每一寸土地。無(wú)論是市井小巷,還是皇宮大內(nèi),無(wú)一幸免于這場(chǎng)災(zāi)難。
皇城里的所有人全都被逆蝕之力扭曲成了世間最猙獰的面貌,他們既是受害者,也是這片土地上最恐怖的夢(mèng)魘。
將軍們,那些曾以一己之力守護(hù)疆土的英勇戰(zhàn)將,如今成了擁有龐大身軀與無(wú)數(shù)觸手的怪物,他們的眼中不再是堅(jiān)毅,而是被無(wú)盡的黑暗與憤怒所填滿。他們的武器不再是長(zhǎng)槍巨盾,而是由黑暗能量凝結(jié)的恐怖之刃,每一次揮舞都伴隨著空間的扭曲與靈魂的哀嚎。
王爺與貴族們,他們?cè)菣?quán)力的象征,如今卻化為飄忽不定的幽影,身著華麗卻腐朽的衣袍,面容模糊,只能從那殘留的高貴氣質(zhì)中辨認(rèn)其身份。他們或操控著看不見(jiàn)的暗線,讓空氣中的每一粒塵埃都化為致命的暗器,或以心靈的低語(yǔ),引誘著旅者走向絕望的深淵。
婦女與兒童,這本該是最不應(yīng)受到傷害的群體,卻在這場(chǎng)浩劫中變得最為詭異。婦女們身披長(zhǎng)發(fā),卻能化發(fā)為鞭,纏繞、束縛,她們的哀歌如同詛咒,令人精神恍惚。兒童們則化為透明的幽靈,無(wú)聲無(wú)息地穿梭于陰影之中,他們純真的笑聲轉(zhuǎn)化為了引誘與誤導(dǎo),變得兇殘猙獰。
皇城之內(nèi),每一座宮殿都仿佛有自己的生命,它們?cè)谀嫖g之力的驅(qū)動(dòng)下,自行變化,墻壁伸出利爪,地板化為沼澤,屋頂張開(kāi)血盆大口。而在這些建筑的縫隙中,那些曾經(jīng)的臣民,以各種不可思議的方式組合在一起,形成一個(gè)個(gè)令人難以想象的怪物,它們的攻擊手段千奇百怪,令人防不勝防。